While leaving work today, I noticed a poster for some concert. What caught my attention was not the singer, but the title "More than Words" and it's translation "盡在不言中".
I once wrote an e-mail to someone in reply to things that were indirectly written to me. It was a very long e-mail that included a lot of very serious and emotional things. I very clearly remember making myself cry while writing it. Ironically, a part of me regrets that I wrote that e-mail, and a part of me regrets that I found out so many things that maybe I never should have known.
The reply I got was no longer than five sentences. I can still remember exactly what it said. The last line was "一齊盡在不言中".
To me, this phrase meant that some things don't need to be said and are understood. That, I understood and agreed.
Today, seeing the poster made me think. Did "盡在不言中" mean "More than Words"? If so, what was it that could not be put into words? Did I miss something or misunderstand something?
I'm listening.....
No comments:
Post a Comment