Saturday, January 16, 2010

盡在不言中

While leaving work today, I noticed a poster for some concert.  What caught my attention was not the singer, but the title "More than Words" and it's translation "盡在不言中".

I once wrote an e-mail to someone in reply to things that were indirectly written to me.  It was a very long e-mail that included a lot of very serious and emotional things.  I very clearly remember making myself cry while writing it.  Ironically, a part of me regrets that I wrote that e-mail, and a part of me regrets that I found out so many things that maybe I never should have known.

The reply I got was no longer than five sentences.  I can still remember exactly what it said.  The last line was "一齊盡在不言中".

To me, this phrase meant that some things don't need to be said and are understood.  That, I understood and agreed.

Today, seeing the poster made me think. Did "盡在不言中" mean "More than Words"?  If so, what was it that could not be put into words?  Did I miss something or misunderstand something?

I'm listening.....

No comments:

Post a Comment